(Amanda and her daughter Toni are visiting their neighbor Annie … )
Annie: I sure appreciate the good job that you did Toni when I was away.
Toni: Thank you but I think that you paid me too much.
Annie: No. You are worth every penny.
Amanda: I wish she worked as hard around our house.
Toni: I would if you paid me this much.
Annie: I hope I didn't start anything.
Amanda: No this happens every day.
Toni: When I have kids I will give them all the money they want.
Amanda: You may change your tune.
Annie: We all think that we can do better than our mothers did.
(어맨다와 딸 토니가 이웃 애니의 집을 방문중이다 …)
애니: 토니 내가 없는동안 잘 해줘 정말 고마워.
토니: 감사하긴 한데요 저한테 너무 많이 돈을 주신 것 같아요.
애니: 아니야. 너는 충분히 그만큼 일했어.
어맨다: 우리 집에서도 그만큼 열심히 일하면 얼마나 좋겠어.
토니: 이만큼 돈을 주시면 그렇게 할게요.
애니: 나 때문에 싸우지는 말았으면 해.
어맨다: 아냐 매일같이 있는 일이야.
토니: 전 아이들이 생기면 가진 돈을 다 줄 거예요.
어맨다: 그 마음이 바뀔 수도 있을 거야.
애니: 우린 모두 우리 엄마들보다 더 잘 할 수 있다고 생각하지.
'Dialogues' 카테고리의 다른 글
[영어 회화] He finally popped the question to his girlfriend. (0) | 2019.12.30 |
---|---|
[영어 회화] I'm a little shaken up but I think I'm okay. (0) | 2019.12.30 |
[영어 회화] We have to stop relying on the Middle East for our oil. (0) | 2019.12.27 |
[영어 회화] Well it's working. I can see the difference. (0) | 2019.12.27 |
[영어 회화] Once in a while I get the urge to have some ice cream. (0) | 2019.12.27 |