본문 바로가기

Reading

[영어 읽기] Talk about blind dates in Korea.

 

Talk about blind dates in Korea.
Nowadays, blind dates are becoming more and more commonplace in Korea. One of the many reasons is that desk jockeys are too harried and distracted to date spontaneously. Some critics lament the demise of the old-fashioned romance and “love at first sight.” However, I am more optimistic and view blind dates with a rosier perspective. Even if the odds are against a blind date being successful, any chance of meeting a soul mate is worth rolling the dice. What does it matter if it doesn’t pan out? You’ll be none the worse and have gained the experience of meeting someone new.


한국의 소개팅에 대해서 이야기해 보세요.
요즘 한국에서는 소개팅이 점점 더 보편화되어 가고 있다. 여러 이유 중에서 한 가지는 직장인들이 책상 앞에서 일만 하다 보니, 즉흥적으로 누군가를 만나기에는 그 방법도 잘 모르고 신경 써야 할 것이 많기 때문이다. 어떤 사람들은 예전 방식의 로맨스나 첫눈에 반하는 사람의 시대의 종말이 온 것을 한탄한다. 그러나 나는 소개팅에 대해서 더 낙관적이고 긍정적인 관점에 서 보게 된다. 소개팅이 성공할 가능성이 낮다 하더라도, 자신의 천생연분이 될 수도 있는 사람을 만날 수 있는 가능성은 점쳐 볼 만한 가치가 있다. 성공적으로 진행되지 않는다 해도 큰 문제 될 것이 없지 않은가? 어차피 밑져야 본전이고 새로운 누군가를 만나는 경험은 얻게 될 것이다.