본문 바로가기

Japanese Basic

休んだ方がいいです。

(やす)んだ(ほう)がいいです。


いしゃ:こんにちは。どうしましたか。
バク:(ねつ)があって(あたま)とのどが(いた)いです。
いしゃ:せきも()ますか。
バク:いいえ、せきは()ません。
いしゃ:(くち)(おお)きく()けてみてください。のどがはれていますね。
バク:先生(せんせい)、インフルエンザでしょうか。
いしゃ:ええい、風邪(かぜ)をひいたようです。(くすり)()んでゆっくり(やす)んだ(ほう)がいいですね。

의사: 안녕하세요. 어디가 불편하세요?
박: 열이 나고 머리와 목이 아파요.
의사: 기침도 나세요?
박: 아니오, 기침은 안 나요.
의사: 입을 크게 벌려 보세요. 목이 부었네요.
박: 선생님, 독감일까요?
의사: 아니요, 감기에 걸린 것 같아요. 약을 먹고 푹 쉬는 편이 좋아요.

バク:この処方(しょほう)せん、お(ねが)いします。
くすりや:どうぞ、お(くすり)です。()むと(すこ)(ねむ)くなるかもしれません。
バク:いつ()めばいいですか。
くすりや:1日(いちにち)3回(さんかい)(わす)れないで食後(しょくご)()んでください。
バク:お風呂(ふろ)(はい)ってもいいですか。
くすりや:今日(きょう)(はい)らない(ほう)がいいです。
バク:筋肉痛(きんにくつう)もひどいですが。
くすりや:お(くすり)をちゃんと()んで(やす)めばすぐ(なお)ります。お大事(だいじ)に。

박: 이 처방전, 부탁드려요.
약국: 약 받으세요. 드시면 조금 졸릴 지도 몰라요.
박: 언제 먹으면 돼요?
약국: 하루에 3번 잊지 말고 식후에 드세요.
박: 목용해도 되나요?
약국: 오늘은 하지 않는 편이 좋아요.
박: 근육통도 심한데요.
약국: 약 제대로 드시고 쉬시면 금방 나으실 거예요. 몸조리 잘하세요.

日曜日(にちようび)はゆっくり(やす)みたいです。
일요일은 푹 쉬고 싶어요.

昨日(きのう)(はや)(かえ)ってぐっすり()ました。
어제는 일찍 돌아가서 푹 잤어요.

風邪(かぜ)をひいたようです。
감기에 걸린 것 같아요.

家族(かぞく)はみんな元気(げんき)なようです。
가족들은 모두 건강한 것 같아요.

(とも)だちはまだ()ていないようです。
친구는 아직 오지 않은 것 같아요.

会議(かいぎ)はもう()わったようです。
회의는 벌써 끝난 것 같아요.

ゆっくり(やす)んだ(ほう)がいいです。
푹 쉬는 편이 좋아요.

たばこはやめた(ほう)がいいです。
담배는 끊는 편이 좋아요.

運動(うんどう)(はじ)めた(ほう)がいいです。
운동을 시작하는 편이 좋아요.

牛乳(ぎゅうにゅう)()んだ(ほう)がいいです。
우유를 마시는 편이 좋아요.

(くすり)()むと(ねむ)くなるかもしれません。
약을 먹으면 졸릴 지도 몰라요.

鈴木(すずき)さんはもう()っているかもしれません。
스즈키 씨는 이미 알고 있을 지도 몰라요.

そのうわさは本当(ほんとう)かもしれません。
그 소문은 정말일지도 몰라요.

値段(ねだん)(たか)いかもしれません。
가격이 비쌀 지도 몰라요.

ゆっくり(やす)めばすぐ(なお)ります。
푹 쉬면 금방 나을 거예요.

(いま)出発(しゅっぱつ)すれば()()います。
지금 출발하면 늦지 않을 거예요.

(たか)くてもおいしければ()います。
비싸도 맛있으면 살 거예요.

明日(あした)(あめ)()れば行きません。
내일 비가 오면 가지 않을 거예요.