본문 바로가기

Japanese Basic

テレビでも紹介されました。

テレビでも紹介(しょうかい)されました。


てんいん:いらしゃいませ。何名様(なんめいさま)でしょうか。
さとう:4(にん)です。佐藤(さとう)という名前(なまえ)予約(よやく)しました。
てんいん:ご案内(あんない)します。こちらへどうぞ。
さとう:ここはテレビでも紹介(しょうかい)されました。けっこうおいしいそうですよ。
すずき:すき()きの()放題(ほうだい)(はじ)めてです。
バク:()放題(ほうだい)って(なん)ですか。
さとう:(おな)料金(りょうきん)でいくらでも()べられることです。
すずき:料金(りょうきん)()にしないで()べられるからいいですよ。

종업원: 어서오세요. 몇 분이세요?
사토: 4명이에요. 사토라는 이름으로 예약했어요.
종업원: 안내해드리겠습니다. 이쪽으로 오세요.
사토: 여기는 텔레비전에서도 소개되었어요. 꽤 맛있다고 해요.
스즈키: 스키야키 무한리필은 처음이에요.
박: 무한리필(다베호다이)라는 건 뭐예요?
사토: 같은 요금으로 얼마든지 먹을 수 있는 거예요.
스즈키: 가격을 신경 쓰지 않고 먹을 수 있으니까 좋아요.

てんいん:ご注文(ちゅうもん)のすき()きでございます。ごゆっくりどうぞ。
バク:この生卵(なまたまご)はどうやって()べますか。
すずき:お(にく)をそれにつけて()べます。もっとおいしくなりますよ。
バク:あ、お(にく)がとてもやわらかくなりましたね。
すずき:()べすぎてしまうから()をつけなければなりません。
バク:佐藤(さとう)さん、健康(けんこう)になるために野菜(やさい)()べてください。
さとう:はい、お(にく)ばかり()べるからいつも(つま)(しか)られます。

종업원: 주문하신 스키야키입니다. 맛있게 드세요.
박: 이 날달걀은 어떻게 먹어요?
스즈키: 고기를 거기 찍어서 먹어요. 더 맛있어져요.
박: 아, 고기가 굉장히 부드러워졌네요.
스즈키: 너무 많이 먹어버리니까 조심하지 않으면 안돼요.
박: 사토 씨, 건강해지기 위해서 채소도 드세요.
사토: 네, 고기만 먹어서 아내에게 늘 야단 맞아요.

ここはテレビでも紹介(しょうかい)されました。
이곳은 텔레비전에도 소개되었어요.

(あね)はいつも(はは)にほめられます。
언니(누나)는 늘 엄마에게 친찬받아요.

電車(でんしゃ)(なか)(あし)をふまれました。
전철 안에서 발을 밟혔어요.

レストランは(ちち)名前(なまえ)予約(よやく)されました。
레스토랑은 아버지의 이름으로 예약되었어요.

料金(りょうきん)()にしないで()べられます。
요금을 신경쓰지 않고 먹을 수 있어요.

週末(しゅうまつ)(やす)まないで仕事(しごと)しました。
주말도 쉬지 않고 일했어요.

(なに)()わないで()いています。
아무 말도 하지 않고 듣고 있어요.

(あさ)(はん)()べないで会社(かいしゃ)()きます。
아침밥을 먹지 않고 회사에 갑니다.

健康(けんこう)になるために野菜(やさい)()べてください。
건강해지기 위해서 채소도 드세요.

パソコンを()うために貯金(ちょきん)しています。
컴퓨터를 사기 위해서 저축하고 있습니다.

(おく)れないためにタクシーに()りました。
늦지 않기 위해서 택시를 탔습니다.

あなたに()うために(いま)まで()っていました。
당신을 만나기 위해서 지금까지 기다렸습니다.

()べすぎてしまうから()をつけなければなりません。
과식해버리니까 조심하지 않으면 안되요.

マナーは(まも)らなければなりません。
예절은 지키지 않으면 안되요.

一年に20日は休まなければなりません。
1년에 20일은 쉬지 않으면 안되요.

(あさ)時じ()(いえ)()なければなりません。
아침 7시에 집을 나서지 않으면 안되요.