テレビでも紹介 されました。
てんいん:いらしゃいませ。
さとう:4
てんいん:ご
さとう:ここはテレビでも
すずき:すき
バク:
さとう:
すずき:
종업원: 어서오세요. 몇 분이세요?
사토: 4명이에요. 사토라는 이름으로 예약했어요.
종업원: 안내해드리겠습니다. 이쪽으로 오세요.
사토: 여기는 텔레비전에서도 소개되었어요. 꽤 맛있다고 해요.
스즈키: 스키야키 무한리필은 처음이에요.
박: 무한리필(다베호다이)라는 건 뭐예요?
사토: 같은 요금으로 얼마든지 먹을 수 있는 거예요.
스즈키: 가격을 신경 쓰지 않고 먹을 수 있으니까 좋아요.
てんいん:ご
バク:この
すずき:お
バク:あ、お
すずき:
バク:
さとう:はい、お
종업원: 주문하신 스키야키입니다. 맛있게 드세요.
박: 이 날달걀은 어떻게 먹어요?
스즈키: 고기를 거기 찍어서 먹어요. 더 맛있어져요.
박: 아, 고기가 굉장히 부드러워졌네요.
스즈키: 너무 많이 먹어버리니까 조심하지 않으면 안돼요.
박: 사토 씨, 건강해지기 위해서 채소도 드세요.
사토: 네, 고기만 먹어서 아내에게 늘 야단 맞아요.
ここはテレビでも
이곳은 텔레비전에도 소개되었어요.
언니(누나)는 늘 엄마에게 친찬받아요.
전철 안에서 발을 밟혔어요.
レストランは
레스토랑은 아버지의 이름으로 예약되었어요.
요금을 신경쓰지 않고 먹을 수 있어요.
주말도 쉬지 않고 일했어요.
아무 말도 하지 않고 듣고 있어요.
아침밥을 먹지 않고 회사에 갑니다.
건강해지기 위해서 채소도 드세요.
パソコンを
컴퓨터를 사기 위해서 저축하고 있습니다.
늦지 않기 위해서 택시를 탔습니다.
あなたに
당신을 만나기 위해서 지금까지 기다렸습니다.
과식해버리니까 조심하지 않으면 안되요.
マナーは
예절은 지키지 않으면 안되요.
一年に20日は休まなければなりません。
1년에 20일은 쉬지 않으면 안되요.
아침 7시에 집을 나서지 않으면 안되요.
'Japanese Basic' 카테고리의 다른 글
卒業したら引っ越すつもりです。 (0) | 2020.12.05 |
---|---|
ゴミはいつ出せばいいですか。 (0) | 2020.11.22 |
休んだ方がいいです。 (0) | 2020.11.07 |
食堂はどうやって行けますか。 (0) | 2020.10.25 |
金曜日は行けます。 (0) | 2020.10.25 |